*

キムチとキモチイイ。Southsideのヒップホップナンバー「KIMUCHI」でコーシアンノイ。

公開日: : エッセイ

サウスサイドのキムチ

とあるバービアでの話。
バービア嬢から、「キモチイイ」と「イク」と「イタイ」を連呼された。

また誰かが変な日本語を教えたか、と半ば呆れた。
タイに限らず、東南アジアでもインドでも日本人観光客が訪れるところでは、変な日本語をよく聞かされる。
たいていは、一昔前の流行語やギャグだ。特にバックパッカーの多いエリアでは顕著かな。いまだに「コマネチ」とか「ソンナノカンケーネー」とか言われることもある。

いや、それにしても「イタイ」とか変な言葉ばかり覚えているなあ。

で、バービア嬢はスマホを取り出し、ユーチューブに接続。
見せてもらったのが、この曲。

SOUTH SIDEというヒップホップユニットのナンバー「KIMUCHI

冒頭から和楽器の調べと女性の喘ぎ声。

キムチとは名ばかりに「キモチイイ」を連呼。
キムチとキモチイイをひっかけている。タイ人には、似たような音の響きにきこえるのだろう。

イク」と「イタイ」も連発だ。

まさに日本AV賛歌とも言えるチューン。

あかん、日本文化が(ちょっとだけ)間違って伝わっているぞ。

日本語を覚えてくれるのはうれしいが、かなり変な方向へむかっている。

とりあえず、あの行為の最中に「イク」は使うけど、「イタイ」はめったに使わないとだけ教えておいた。

「行く」はタイ語に直訳すれば、もちろん「パイ」となるが、この場合の「イク」は、「ジャセッレーオ(もうイってしまう=イキそう)」だな。
英語では「I’m coming」。行くと来るの違いか。

ついでに、キモチイイはタイ語で「シアオ」。これはもう初心者でもすぐに覚えるべきマスト単語。
マッサージ屋での「気持ちいい」はタイ語で「サバイ」だけど、あえて「シアオ」と言って、笑いを誘うのもマスト手段。
痛いは、タイ語で「ジェップ」。

「KIMUCHI」を聞きながら、タイ語も覚えておきましょう。

この曲のせいかは知らないが、キムチが日本料理だと勘違いしているタイ人も少なくない。
数年前に発表されて、そこそこヒットしたようなんで、タイ在住の人ならおそらく耳にしているでしょう。
今さらながらですが、わたしは初めて知りました。

Welcome To The South

タイ人によれば、このサウスサイド、タイではかなりメジャーなヒップホップユニットらしい。
タイ南部出身なんでサウスサイドというらしい。
で、タイ芸能界ではお約束のハーフ。父親はファランらしいですな。

だったら父親の祖国のポーンムービーをライムに盛り込めばいいのに、やっぱりアジア人は日本のAVのほうがお好きなようで。
(曲の冒頭でちょっとだけ英語のセリフも挿入されているけど。)

というわけで、バービアやゴーゴーバーで意味ありげに「キムチ」と言われても、別に韓国人に間違われているわけではないので、早とちりなさらぬように。
「キモチイイ」とか「イク」「イタイ」と返してあげましょう。
たぶん、受けます。

コーシアンノイ

ヒップホップといえばDJ。
そのつながりでもう一つだけ。

タイのDJがよく使うタイ語も教えてもらった。

コーシアンノイ

タイ人いわく、英語で「Give me some noise」といった訳になるそうだ。

「コー○○ノイ」で、「○○を下さい」という意味になる。

グーグル翻訳の力を借りて調べてみると、シアンは、タイ語表記で「เสียง」となるのかな。
soundとかcryといった英訳が出てくる。

まあ、両手をあげながら、デカイ声で叫べばいいんでしょう。

ディスコやクラブでDJが「コーシアンノイ」と客を煽ったら、一斉に「ウェーイ!!」と反応すべし。

バービアやゴーゴーバーで宴会している時に使ってみたらおもしろいかも。
何人かにテキーラを奢ってから、「コーシアンノイ!」と煽れば、たぶん、盛り上がってくれるはず。

ちょっと場が盛り下がってきたかなと感じたら、「コーシアンノイ!

誰か試してみてください。

 

綺麗なホテルに泊まるなら
パタヤ新築ホテル情報2016年12月(更新)


関連記事

ケッティシリーハウスセーフティボックス (3)

【盗難・睡眠薬強盗】タイの夜遊びでホテルの部屋に連れて帰る時の注意事項

タイの夜遊びでは、自分のホテルに連れて帰って、一晩楽しむことができる。 これはタイ夜遊びの醍醐味の

記事を読む

LKメトロ

毎月30万バーツ送金、残高ゼロ。はたして日本人とファランはどちらがカモなのか。

前回の沈没日記に登場したソイLKメトロのコヨーテ嬢。 仕事終わりに部屋へ連れて帰って、ショート10

記事を読む

81Yo5JtUXeL._UL1500_

タイ・パタヤ夜遊びで持ち歩くものは?カバンとポケットと財布の中身

先日バービアで飲んでいた時のこと。 すぐ近くの席に日本人が来店。 おもむろにかばんから取

記事を読む

ザ・シー閉店

THE SEA(ザ・シー)閉店で思うこと

ダイアモンドアーケード内を歩いていると、電気の消えている店があった。 ザ・シー(THE

記事を読む

ウォーキングストリート2015

タダってありなのか?パタヤでなるべく安く夜遊びする方法のつづき。

前回の続き。 パタヤでの夜遊び代を減らす方法。 1 ひたすら交渉して、支払額をまけてもら

記事を読む

addiction

タイの夜の女性たちの薬物使用について。ヤーバーとヤーアイス

オブセッションの夜 去年、パタヤに沈没していた頃の話。 懇意にしているバービア嬢がいた。 夜中

記事を読む

禁酒日コンビニのお知らせ

タイ禁酒日2016年。パタヤの禁酒日の夜の遊び方。

2016年タイの禁酒日(酒類販売禁止日)カレンダー 2月22日(月):マカブーチャ(万仏祭) 5

記事を読む

ウォーキングストリート2016年4月

タイ・パタヤ夜遊び旅行初心者のためのアドバイス格言集

ゴールデンウィークに初めてタイやパタヤへ夜遊び旅行へ出かける予定で、不安や期待でそわそわしている人も

記事を読む

禁酒日夜のLKメトロ (1)

タイ国民投票による禁酒日夜のパタヤ。LKメトロ最新の様子。

旅行記の更新が著しく滞っていますが、実は、こっそりとパタヤ入りしています。 ハードな旅が続いて

記事を読む

コンビニのペットボトル

セマクテ?シンメチョーダイ?キクアノネ?ミヤビ。タイで耳にするよくわからん日本語。

パタヤに限らず、タイで遊んでいると、変な日本語にでくわす機会が多い。 商品名が奇妙な日本語表記して

記事を読む

アドステア

Comment

  1. yuu より:

    タイにある和食店で定食を頼むとキムチが付け合せで出てくることがよくありますからそれも影響しているのかもしれませんね。誤った文化が蔓延してるなぁ。タイ語でシアンは音、シアンダンは大きな音ですが、うるさい!と言うときタイ語でシアンダン!ってよく言いますね。

    • pattayan night より:

      ラーメンにキムチ入れるとおいしいというタイ人もいますよね。中華と韓国と日本の料理がごっちゃになってます。日本食でしょと聞かれるんですが、細かい説明が面倒なんで、もうあきらめました。
      「シアンダン!」は使えそうですねえ。

  2. sawa より:

    「シアオ」は気持ち良いの意味だったんですよね、タイ語ゼロの私も以前やっと知ったのですがこの「シアオ」は男が使っても違和感は無いのでしょうか?次回、言ってみたいのですが。
    この言葉ってなんとなく雰囲気的にセクシーに
    聞こえるのは私だけかな?

    • pattayan night より:

      「シアオ」は男も使いますよ。
      また、高いところとかジェットコースターみたいに、身体がぞくぞくとするような感覚のことも「シアオ」と言ってますね。
      単純に、あの行為の最中の気持ちよさを表すだけではないようです。詳しくはわかりませんけど。

アドステア

Soi Kophai Chicken noodle soup (6)
特濃スープのクイティアオガイ@ソイコーパイ

腹を空かせてソイコーパイを走っていると、赤く目立つ看板を発見。

The Bay Pattaya (3)
ノースパタヤの新ショッピングモール、The Bay。完成すれどテナント入らず。

ノースパタヤ、ビーチロードソイ5に新しいショッピングモールが完成し

Buakhao paradise pattaya room (8)
Buakhao Paradiseのブレックファーストとゲストハウス部屋内部見学レポート

ソイブッカオの南側に、昨年後半くらいからだろうか、Buakhao

COYOTE bar (2)
ソイブッカオの新しいコヨーテバー、COYOTE訪問レポート

ソイブッカオのスクーターズバーの真横に新しいコヨーテバーができている。

Walking street
深夜4時、18歳バービア嬢が部屋にやって来てブンブン

沈没日記15 夜遊びパターンは、20歳コヨーテ嬢と18歳バービア

→もっと見る

PAGE TOP ↑