*

ブリラム嬢との楽しい会話。タイ語、イサーン語、クメール語の3つで攻めてみよう。ついでにワイルンも。

ブリラムはイサーンの一地方。イサーンの中でも特に貧しいと言われる地域。
地図を見ればわかるように、ブリラムはカンボジアと国境を接している。

当然のように、お互いの交流は盛んで、ブリラムに住むタイ人は、カンボジア語(クメール語)を話せる人が多い。
イサーン地方なのでイサーン語も話すし、もちろん標準タイ語も話せる。
バイリンガルならぬ、トリリンガル。
パタヤで出稼ぎ歴が長いブリラム嬢は英語も話せるので、合計4言語。うーん、うらやましい。

なぜかブリラム出身嬢は情が深いというか、夜のサービスが満点というイメージがついている。
もちろん、中にはハズレもいるけど、タイ夜遊び好きなら、ブリラム出身者のサービスの良さはよくわかっているんじゃないでしょうかね。

昔ペイバーしたブリラム出身バービア嬢が熱烈だった。一晩中抱きつかれ、さらに首のあちこちに思いっきりキスマークをつけられて、2日くらいキスマークが取れなかったことがある。
行く先々のバービアやゴーゴーでからかわれたなあ。
なんなんだ、あの情熱っぷりは。

そんなわけで、バービアやゴーゴーバーでブリラム嬢で気になるブリラム嬢を見つけたら、以下のタイ語とイサーン語とクメール語を参考に楽しく会話してみてください。
(例によって、表記はわたしの聞き取りをもとにしたカタカナ語ですんで、間違っている可能性があります。まあ、てきとうにお使いください。)

ダムダムとキアオプープー

ブリラム嬢の特徴といえば、色黒。
まあ、基本的に黒いですな。自嘲気味に笑いながら、チョコレートレディとか自称しております。

タイ語で肌の色が黒いことは、「ピューダム」。
ピューが肌のことで、ダムが黒い。
ピューを省略して、腕を指差しながら「ダムダム」と言えば、通じます。

で、最近ブリラム出身嬢に教えてもらったのが、「キアオプープー」という表現。
タイ語なのかイサーン語なのか、はっきりしませんが、とにかく肌の色が黒いという意味らしいですね。
キアオは、緑のこと。プープーはよくわからない。
なぜ、緑なのに黒なのか?
これも説明してもらったけど、結局よくわからなかった。
まあ、とにかくタイ人は、肌が黒いことをキアオプープーと呼ぶことがあるとのこと。

色黒でちょっとプンプイなブリラム嬢の耳元で「キアオプープー」と連呼していたら、彼女は本気で凹んでいました。
あんまり言い過ぎないほうがいいみたい。

その後は、きちんとフォローしてあげよう。
「ダムダム テー チョープ マーク」(黒いけど大好きだよ)
「ダムダム テー ナーラック マーク」(黒いけどすごくかわいいよ)
とか適当に褒めてあげれば、機嫌をなおしてくれるはず。まあ、バービアでの遊びの会話なんで、ノリが大事です。

愛してる

続きまして、クメール語。
ブリラム出身者のみんながみんなクメール語が話せるわけではないので、とりあえず、こう聞いておきます。
「プート パーサー カメーン ダイマイ」(クメール語は話せますか?)

クメール(カンボジア)のことは、タイ語でカメーン。
ついでに、ミャンマーのことは、ブーマ(ビルマなんだろうけど、ブーマもしくはブルマと聞こえる)。

クメール語が話せるとわかったら、耳元でこうささやいてあげましょう。

「ボン サラン ニアン」

あなたを愛してる、という意味だそうな。
これも最近、ブリラム嬢から教えてもらった。

あとで、ネットで調べてみると、「ボン スロライン オン」と翻訳されている。
スロラインとサラン、オンとニアンは、単純にカタカナ表記の問題なのかはわからない。
とりあえず、「ボン サラン ニアン」とカタカナ読みするだけで通じました。

これは、男性側から女性側へ向けた言葉で、反対の場合は、
「ニアン サラン ボン」となる。

まさか、日本人の口からクメール語で「愛している」と言われるとは予期していないはずなんで、うまく通じれば、ウケるでしょうね。

 

クメール語に続いて、イサーン語でもたたみかけてみよう。

タイ語の愛してるは、ご存知「ポム ラック クン」

ポム=ぼく、私
ラック=愛している
クン=あなた

で、イサーン語だと、「コイ ハック ジャオ」

コイ=ぼく、私
ハック=愛してる
ジャオ=あなた

ここは、是非ともイサーン語でささやいてあげましょう。

まさかのクメール語とイサーン語の愛してるコンボだ。ここまでやる外国人は滅多にいないだろう。

蛇足ながら、パーサーワイルン(タイの若者言葉)も教えてもらった。

愛してるは、「グール ラック ムーン」と言うそうだ。
でも、汚い言葉使いらしくて、「マイディーだから使うな」とのこと。たぶん、若者言葉だけに、他にも新しい表現がいろいろあるはずです。まあ、外国人が口にするような言葉ではないですね。

さあ、クメール語とイサーン語で軽く口説いたあとは、夜へのお誘いですな。

やりたいのか?

もう直接的に聞いちゃいましょう。

おめえはおれとやりたいのか?

と。

タイ語なら、「アオカンマイ?」

でも、ブリラム嬢にはクメール語で言おう。

「ソムチョイ?」

これで、アオカンマイと同じ意味になるそうだ。

続けざまにイサーン語でも畳み掛けるべし。

そう、「シーカンボー?」と。

「愛してる」に続いて、「やりたいのか?」のクメール語とイサーン語のコンボ。

ここまで来れば、ブリラム嬢はすっかりあなたにメロメロ間違いなし。
今すぐにでもベッドへゴーだ。

ソムチョイ

シーカンボー

この二つも覚えるべし。

これまた蛇足ながら、タイの若者言葉(パーサーワイルン)で「やりたいのか?」は、「イェッカンマイ?」となる。
が、やはり、そうとう汚い言葉で、「使っちゃダメ」と注意された。

以上、ブリラム嬢と楽しく会話するための、タイ語イサーン語クメール語&ワイルン語講座でした。

おさらい

黒い肌の女性へかける言葉「キアオプープー」

・タイ語
愛してる「ポムラッククン」
やりたいのか「アオカンマイ」

・クメール語
愛している「ボンサランニアン」
やりたいのか?「ソムチョイ」

・イサーン語
愛してる「コイハックジャオ」
やりたいのか?「シーカンボー」

・パーサーワイルン(若者言葉)
愛してる「グールラックムーン」
やりたいのか?「イェッカンマイ」

ま、これらの言葉を実際に使って、黒いブリラム嬢から白い目で見られても、当方は一切関知しませんので、あしからず。
ノリがすべてなんで、楽しくやってください。

 

初心者の方は、こんな変なスラングを覚えるくらいなら、まずはまともなタイ語を勉強しましょう。

タイ文字が読めるとの謳い文句ですが、とりあえず無視して、ひたすらCDを聞きまくるべし。iPodやスマフォに落として、通勤途中にリピート。日本語、タイ語の順に収録されており、日本語を聞いてすぐに次のタイ語が暗唱できるようになれば、タイでも使えるようになりますよ。タイ旅行中よりも日本にいる間の反復学習がキモです。

タイ語の勉強というよりも、タイ語を通じてタイ人気質を学ぶには、この本がぴったり。学習本にはあまり載っていないが、日常生活でよく使う表現も覚えられる。何より読みものとして抜群におもしろい。必読。

大幅リニューアル!綺麗なホテルに泊まるなら
パタヤ新築ホテル情報2017年7月


関連記事

isaandance

サバイディーボー?シーカンボー?イサーン語を少し覚えると、パタヤの夜はもっと楽しくなるかもね。

御存知の通り、パタヤで働く人の多くがイサーン出身だ。 ソムタム売りなんか、あきらかに本場イサー

記事を読む

ウォーキングストリート2015年5月

ヒモ男はつらいよ 深夜のウォーキングストリート純情篇

先のパタヤ滞在中の話。 仕事終わりのコヨーテ嬢を店まで迎えに行ったことが一度だけある。

記事を読む

Book of Shimokawa

下川裕治ひさびさのタイ本、「週末ちょっとディープなタイ旅」レビュー。ナタリーも登場するよ。

タイに関するトラベルライターといえば、下川裕治さん。 ガイドブック的ではない、タイの庶民目線か

記事を読む

Hole

あなたは友人と同じアナの兄弟になれるか?

とあるバービアでの話。 友人A氏がバービア嬢をペイバーした。 サービスはすこぶる上等だっ

記事を読む

71L9vGSAY6L._SL1081_

レディボーイが女を捨てて、男に戻り、女を愛する時

知り合いのレディボーイが男になった。 いや、元々男だ。 男に戻ったというべきだろう。

記事を読む

ソイパタヤランド2レディボーイゴーゴーバー

タイ・パタヤのレディボーイについて。見抜く方法と対処法はあるのか?

タイで遊んでいると、どうしてもぶつかってくる問題がある。 そう、レディボーイ問題だ。 これは

記事を読む

ボーイズタウンの看板

明るく楽しいレディドリンク&ペイバー撃退方法を考える

ゴーゴーで飲んでいると、ほぼ必ずといっていいほど、営業をかけられる。 レディドリンクを奢って欲しい

記事を読む

ドリンキングストリートバービア群

日本人彼氏がいるバービア嬢へのインタビュー。彼女の秘密を知るべきか知らざるべきか。

ふらりと入ったパタヤのバービアでの話である。 酒とビリヤードと70年代ロックに酔いしれるファランた

記事を読む

ウドンタニーバービア嬢G3

現役女子大生バービア嬢がパッツン姿でホテルから登校するウドンターニー

これは、2013年にビエンチャンへビザランを行った際に立ち寄ったウドンタニーでのお話。

記事を読む

Pattaya beach 2017

ファランもイープンもタイレディの前では平等だし、やっていることも同じだよ

先日、パタヤのローカルレストランでブレックファーストを食べていた時の話。 わたしの横のテーブルに3

記事を読む

アドステア

Comment

  1. みやしたじゅんいち より:

    いつも楽しく拝見してます。初めてメールします。記事の中でカンボジアのことをカメーンと記載されていましたね。私も依然はそう呼んでいましたし、権威あるタイ語の教科書にもそう書かれていますが、タイ語の先生からカメーンはタイ人がカンボジアを下げすんだ時に使う言葉なので適切でないと注意されたことがあります。カンボジアはカンプーチャーと呼ぶ方が良いそうです。余計なことですが参考までに。

    • 千夜一夜 より:

      いつもご愛読ありがとうございます。ご指摘ありがとうございます。
      タイ人はカンボジア語のことはパーサーカメーン、国としてのカンボジアのことはカンプチャーと呼んでいることが多いように見受けられます。日本でもカンボジア語といわず、クメール語と呼んでいるので、それほど問題ないようにも思えます。
      でも、この辺りの感覚は第三者の外国人にはよくわかりませんよね。難しいところです。

アドステア

スヌーズゾテル Snoozzotel pattaya (1)
2017年改築新装オープンホテル、スヌーズゾテル (SnoozZotel)内部見学レポート

ホテル予約サイトを眺めていると、見慣れぬホテル名を見つけた。 ス

スクリーンショット_072317_043908_PM
AIS、12callの7日間ネット使い放題パッケージを使ってみた。おすすめは4Mbps。

わたしがタイで使っている携帯電話の通信会社はAIS。12callと

GINZA ギンザ (1)
【昨日のWS】GINZAリニューアルオープンとBLISSのナースパーティ

昨日7月23日のパタヤの様子です。 晴れ間がさしたり、雨が降った

Soi9 coffee (6)
Soi9.Coffeeは、ソイブッカオのお手軽カフェ。ブレックファースト90バーツ。

ソイブッカオのほぼ北端、セブンイレブンのある角を曲がるとサードロー

Ginza ギンザ (2)
【昨日のウォーキングストリート】GINZA開店せず。ハッピーとランウェイ盛況。

快晴のパタヤ 久々に快晴となった昨日のパタヤ。 パタヤ

→もっと見る


PAGE TOP ↑