*

セマクテ?シンメチョーダイ?キクアノネ?ミヤビ。タイで耳にするよくわからん日本語。

公開日: : 最終更新日:2015/04/05 エッセイ

パタヤに限らず、タイで遊んでいると、変な日本語にでくわす機会が多い。
商品名が奇妙な日本語表記してあるだけなら何ということはないんだけど、面と向かって、変な日本語を投げかけられると、ちょっと面食らってしまう。

ホンダ、ヤマハ、スズキ、アジノモト、ノビタ、シンチャンとかいった固有名詞はまだいい。
ああ、日本文化が浸透しているんだなと思うだけ。

でも、たまに意味不明の言葉がある。
いくつか紹介してみよう。

セマクテ

最近は頻度が減ってきたけど、この言葉はバービアやゴーゴーバーでよく言われる。

語尾を少し伸ばして、「セマクテ~」みたいな感じかな。

何のことやらさっぱりわからなかった。

日本語でしょ、どういう意味なの、と質問されるのだが、説明のしようがない。
狭くて何なんだ?
英語で言うなら、「It’s so narrow that~」とか「Because it’s narrow~」と表現するしかない。
タイ語なら、「プロワー キャーブ(なぜなら狭いから)」とかそんな感じ。
でも、ちっとも伝わらない。
面倒なんで、「日本語だけど、意味はないよ」と答えていた。

で、タイのテレビを見ていると、とあるCMで出演者の一人が「セマクテ~」と言っていた。
おお、ここでもセマクテだ。
このCMが元になったのか、流行っているからCMに取り込んだのかは不明だが、確かにセマクテと言っていた。

で、知り合いのタイ人から、実はタイ語で意味があるんだと教えてもらった。

酔っ払ってふらふら近づいて来たら、蹴り飛ばしてやるぞ

という意味になるらしい。

セがよくわからないけど、ふらふらした状態のこと。
マがマー。つまり「来る」
クが、「俺」
テがテー。つまり「蹴る」

それらをつなげると、上記の意味となるようだ。
うん、なるほど。
バーで使いそうな言葉ではある。

で、意味を知ってからは、まじめに対応するのをやめた。
バービアなどで「セマクテ~」と言われると、こっちへ来るなよという手振りをしながら蹴りを入れる仕草をするのだ。

ムエタイ式キックか、

あるいは、和風キックで、

 

すると、相手のタイ人は感心しながら笑ってくれる。
意味を知ってるんだと、褒めてくれるくらいだ。

逆に、酔っているバービア嬢を見かけたら、「セマークテー」と言ってみる。
これも意外とウケる。

けっこう品位に欠ける言葉遣いらしいのだが、どうせバービアやゴーゴーバーの中でしか使わない。
楽しければそれでいい。
でも、ローカルタイ人がメインの場所では、使わないほうがいいかもね。

とはいえ、いったい語源がどこにあるのかは、未だにわからないまま。
謎の言葉、セマクテである。

シンメチョウダイ

CMネタで、特に有名なのが「シンメチョーダイ」。
これは、当のCMを見れば一発で理解できる。
緑茶のコマーシャルだ。
イモ虫(?)が茶畑で「シンメチョーダイ」とおねだりするのだ。
新芽ちょうだい、というわけ。
今でも、このCMはたまに流れている。

よく知らないけれど、「シンメチョーダイ」は大ブームだったようだ。
そんな曲まで作られたらしい。

コンビニのペットボトル

それにしても、タイの緑茶のバリエーションはおもしろい。
砂糖入りは当たり前、ハチミチ入りやら、はては炭酸入りまで。
ちなみに、ペットボトルの蓋が白色なら、砂糖抜きのプレーン緑茶。
でも、小さめのコンビニには白蓋が置いてなかったりもする。
まっとうな緑茶を探すのにも一苦労だ。

キクアノネ

これは以前はよく言われたけど、最近はあまり聞かなくなった。

意味合いとしては、「可愛らしい」とか、そんな感じらしい。

「アノネ」だけを言われることもある。
たぶん、小さな子どもが、「あのね」と言い出すところから来たものと思われる。
でも、「キク」が、花の「菊」なのか、それとも「聞く」なのか、よくわからない。

可愛い子ぶってるというような意味合いもあるのかな。
よくわからん。
元ネタも不明。

セカンドロード沿いにある「Daokai」バービアのタイ人ボスは、日本人を見かけると、いまだに「キクアノネ」と挨拶してくる。
まったく意味不明だけど、こちらも「キクアノネ」と返すしかない。
あのねと聞きたいとはこっちのほうだよ。

ミヤビ

あと、「ミヤビ」は最近よく言われるようになったなあ。
チュー ミヤビ(名前はミヤビよ)」と真顔で自己紹介するバービア嬢もいる。

ちょっと調べてみると、Berryz工房の夏焼雅がタイでも人気らしい。
バンコクでもライブ活動をしているようだ。
そこから来たのかなあ。

まったく知らなかったけど、写真を見てみると、確かに美人でカワイイ。
タイで人気が出るのも納得。

(追記)
さらに調べてみると、「雅さやか」というセクシー女優がタイで売れているそうな。
たぶん、こっちのミヤビだな。
(追記ここまで)

でも、ミヤビより有名なのは、ソラアオイだけどね。

タイ人の男とバーで飲んでいると、すぐに「ソラアオイ」を紹介しろって言われる。
日本人だからって知り合いなわけないだろ。

しかも、日本の女の子はみんな、蒼井そらや夏焼雅みたいな外見だと勘違いしている。
「プーイン イープン スワイ マーク」とか、
「日本人女性の彼女がほしい」とか、
平気で言っている。
おまけに、日本女性なら全員あんなプレイやこんなプレイをしてくれると勘違いしているのだ。
ビデオの見過ぎだろ。

日本文化を愛してくれるのは、実に嬉しいことだけど、なんかだいぶ間違っているぞ。
いやでも、プレイはともかく、ビデオ文化やアイドル文化は、まあ間違ってないから、別にいいか。

男なんて、人種や文化を問わず、考えていることは似たようなもんだ。
細かいことなんか気にせず、楽しく飲もうぜ。
でも酔っぱらいにはタイキックだ。
セマクテ~


関連記事

pattaya-investigation

パタヤのバーガールの浮気を調査せよ

タイの日本人浮気調査 前回の記事で、タイの私立探偵についての本を取り上げた。 これはバンコクで探

記事を読む

バンコク銀行ATM

続・日本人彼氏がいるバービア嬢へのインタビュー。あなたはそれでも送金しますか?

覚えているだろうか、あの魔性の女プーちゃんを。 齢21にして、日本人やファランを転がし、送金を受け

記事を読む

ソイダイアナバービア群

ファランころがしの熟女バービア嬢

先のパタヤ滞在中の話。 バービア群をうろうろしていると、遠くからわたしの名前が呼ばれた

記事を読む

Gダイアリー

久々にGダイアリーを購入してみたら最強マップが増えていた

タイ好きの紳士の雑誌といえばGダイアリー。 購入したのは、G-DIARY2015年11月号。目下の

記事を読む

school-girl-473071_640

タイへ夜遊び旅行するなら覚える言葉は英語、それともタイ語?

なぜ日本人はタイ語を勉強するのか? パタヤのバービアやゴーゴーバーで飲んでいると、よく質問され

記事を読む

isaandance

サバイディーボー?シーカンボー?イサーン語を少し覚えると、パタヤの夜はもっと楽しくなるかもね。

御存知の通り、パタヤで働く人の多くがイサーン出身だ。 ソムタム売りなんか、あきらかに本場イサー

記事を読む

ウォーキングストリート2015

タダってありなのか?パタヤでなるべく安く夜遊びする方法のつづき。

前回の続き。 パタヤでの夜遊び代を減らす方法。 1 ひたすら交渉して、支払額をまけてもら

記事を読む

ブッカオバービア群

北部タイ語のちょっと危ないスラング

パタヤでチェンマイ語 パタヤのバービアで働く女性の大半はイサーン出身だ。バンコク近郊やペチ

記事を読む

バービア嬢N

パタヤでアパート暮らしをしていると、夜の嬢が勝手に部屋に来るようになる

徐々にパタヤ滞在が長くなるにつれ、夜の生活も少しずつ様変わりしていくことになる。 元々

記事を読む

体重計

ゴーゴー嬢のウエストは何センチ?ゴーゴーバーへはメジャーとお菓子を持っていこう

体重とスリーサイズ タイのゴーゴーバーやバービアでは、女性に体重を聞いてもオッケー。 少々恥ずか

記事を読む

アドステア

Comment

  1. sawa より:

    「セマクテ」は時々耳にしますね、
    私のオキニが良く言うのは「オイシイー」です、
    それも必ずニヤニヤして目を見つめながら、
    何かタイ語で意味があるんでしょうか?

    白のキャップが無糖だったんですかー
    探すのに苦労しました。

    • pattayan night より:

      オイシイは、特に意味はないと思いますよ。そのまま美味しいです。
      「あなたが美味しい」とか思ってるんでしょうかね(笑

      記事内のコンビニの画像にも白キャップが写ってます。あれが、無糖のお茶です。
      OISHIとICHITANの2種類があります。イチタンのほうが安いです。味は似たようなものですかね。

  2. 芽きゃべつ より:

    管理人さんは心が広いですね。

     私なんか日本語で客引きされても顔を向けることも無く 聞く耳もたず<何だバカヤロー>と言う気持ちで軽くスルーしています。

    そんな態度だから最近は声も掛かりません。

    • pattayan night より:

      「シャチョーさん」の呼び込みの声にはうんざりしているので無視です。
      まあ、ブッカオ近辺では日本語が珍しいので、あまり気にならないですね。
      むしろ「ニーハオ」とか「アンニョンハセヨ」と言われると、ちょっとムカつきます。ノースパタヤでよく言われます。

アドステア

take-away-breakfast-5
TAKE AWAYレストランのブレックファースト125バーツ@ソイブッカオとソイニュープラザ交差点

ソイニュープラザのソイブッカオ側交差点角にあるレストラン、TAKE

ノヴァエクスプレスホテルパタヤ (4)
パタヤ新築ホテル情報2016年12月(更新)

《更新情報》 〈リンク切れを修正しました〉 2016年

walking-street-201612
バカラ、ハッピー、ギンザ、パレス、ランウェイなど、パタヤ最新ゴーゴーバー訪問レポート

ここ数日、珍しく熱心にウォーキングストリートへ日参してきた。 いくつ

royal-qd-suite-hotel-8
ソイイエンサバイの格安ホテル、ロイヤル Q&D スイーツ ホテル (Royal Q&D Suites Hotel)宿泊レポート

Soi Yensabaiとは、パタヤタイにあるソイのこと。セカンド

pattaya-songteow
バンコクからパタヤへ。パタヤのソンテウで初めて20バーツ請求された話。

沈没日記2 バンコク2泊はあっという間に終了。 都会は便利

→もっと見る

PAGE TOP ↑